Terjemahan masa nyata merentasi chat, video, dan bilik yang anda berada — yang belajar apa yang rakan kongsi anda sebenarnya maksudkan, bukan hanya apa yang mereka katakan.
Lahir dari lantai kilang. Satu istilah yang tersalah terjemah pernah menghentikan satu barisan pengeluaran — lalu pengasasnya membina sistem yang mempelajari kosa kata industri anda dan menjadi lebih pintar dengan setiap perbualan. Kilang-kilangnya di Jepun dan China masih menggunakannya sehingga kini.
Sama ada anda menaip, bercakap, atau duduk di seberang meja — SILD mengendalikan bahasa supaya anda boleh fokus pada kerja.
Taip dalam bahasa anda. Rakan anda membacanya dalam bahasa mereka.
Hantar mesej dalam Bahasa Inggeris; rakan anda di Tokyo membacanya dalam Bahasa Jepun. Balas dalam Bahasa Jepun; anda membacanya dalam Bahasa Inggeris. Perbualan terasa asli untuk kedua-dua pihak — tiada salin-tampal, tiada menunggu penterjemah.
Perbualan dengan satu rakan kekal berasingan daripada perbualan dengan yang lain. Setiap ruang kerja mempunyai saluran, fail, dan glosari berkongsi sendiri — jadi konteks tidak pernah bercampur apabila anda bekerja dengan orang di lima negara sekaligus.
Masukkan PDF, hamparan, foto, atau imbasan. SILD mengesan teks, menterjemahkannya, dan menunjukkan kedua-dua versi bersebelahan. Kontrak, spesifikasi, senarai pembungkusan, nota tulisan tangan — semua boleh dibaca serta-merta.
Pin mesej yang penting, pautkannya kepada pesanan atau penghantaran yang berkaitan, dan cari merentasi setiap perbualan. Perincian yang anda bincangkan enam minggu lalu masih satu pertanyaan sahaja.
Tugaskan dan jejak kerja terus dalam ruang kerja yang anda kongsi dengan rakan. Tarikh akhir, pemilik, dan kemas kini status untuk kedua-dua pihak dalam bahasa mereka sendiri — tiada alat projek berasingan diperlukan.
Betulkan istilah sekali — nama produk, spesifikasi, bahan — dan setiap terjemahan masa depan dalam ruang kerja itu menggunakannya. SILD mengendalikan perkataan yang khusus untuk perniagaan anda; pembelajaran per-orang mengendalikan makna di sebaliknya.
Alat generik menterjemah kata-kata. SILD belajar orangnya.
Apabila rakan kilang anda menulis 「検討します」, alat literal memberikan anda "Saya akan mempertimbangkannya." SILD tahu bahawa dari rakan ini, dalam hubungan ini, ia biasanya bermaksud tidak lembut. SILD membina pemahaman per-orang tentang bagaimana setiap rakan anda sebenarnya berkomunikasi — idiom, frasa tidak langsung, tempat di mana terjemahan literal akan menyesatkan anda secara senyap — dan menerapkannya pada setiap mesej, dalam bahasa mereka dan dalam bahasa anda.
Ia belajar seperti pengurus akaun yang baik: dengan memberi perhatian dari masa ke masa, dalam kedua-dua arah, untuk setiap orang yang anda bekerjasama.
Dan ia tidak pernah meneka. SILD hanya mencadangkan corak selepas ia melihatnya lebih dari sekali — dan tiada apa yang menjadi sebahagian daripada pengetahuan anda sehingga anda meluluskannya.
Setiap corak yang SILD ingin pelajari mendarat dalam barisan semakan terlebih dahulu. Anda meluluskan apa yang betul, menolak apa yang tidak, dan memulihkan apa sahaja yang berhenti sesuai. SILD menjadi lebih tajam kerana anda mengarahkannya — bukan kerana model memutuskan sesuatu bagi pihak anda dan diam-diam mengubah cara mesej anda dibaca.
Hasilnya adalah AI yang mengenali rakan anda tanpa AI yang mereka-reka sesuatu.
Bercakap secara semula jadi. Mereka membaca bersama.
Mulakan panggilan video dari mana-mana ruang kerja. Bercakap dalam bahasa anda; rakan anda melihat suapan sari kata terjemahan langsung dalam bahasa mereka — dan anda melihat bahasa mereka dengan cara yang sama. Tiada penterjemah di talian, tiada jeda canggung, tiada relay.
Setiap panggilan berakhir dengan transkrip bertanda masa dalam kedua-dua bahasa dan ringkasan AI: apa yang dibincangkan, apa yang dipersetujui, nombor dan spesifikasi yang disebut, dan tindakan seterusnya. Tiada yang penting terlepas.
Dua orang, satu halangan bahasa. SILD mengeluarkannya dari bilik.
Apabila anda dan rakan anda kedua-duanya dalam SILD, anda boleh menjalankan perbualan yang ditafsirkan secara langsung merentasi dua telefon. Anda bercakap ke dalam telefon anda dalam bahasa anda; mereka mendengar terjemahan dalam masa nyata pada skrin mereka sendiri. Tiada papan kekunci yang tidak dikenali, tiada telefon yang tidak dikunci di tangan orang asing, tiada berkerumun bahu ke bahu di sekitar satu peranti.
Belum ada rakan anda dalam SILD? Serahkan telefon anda kepada mereka. Skrin terbelah dua — bahasa anda di atas, bahasa mereka di bawah. Berguna di gerai pameran perdagangan, dalam pertukaran cepat di lorong, atau di mana-mana sahaja perbualan tidak dirancang cukup awal untuk menghantar jemputan.
Apa yang SILD pelajari tentang rakan anda hidup dalam organisasi anda — ia tidak pernah melintasi ke syarikat lain di platform. Pemahaman yang anda bina tentang cara bekerja dengan kilang tertentu adalah aset sebenar. SILD menganggapnya seperti satu: org-private, boleh dieksport, milik anda.
Gunakan mana yang sesuai dengan saat ini. Tukar antara mereka dengan bebas.
Hantar mesej dalam bahasa anda. Rakan anda membacanya dalam bahasa mereka — serta-merta. Asinkron, boleh dicari, dan diatur mengikut ruang kerja rakan.
Panggil rakan kilang anda bersemuka. Setiap orang bercakap secara semula jadi — SILD mentranskripsi dan menterjemah secara masa nyata supaya kedua-dua pihak mengikuti setiap perkataan.
Di lantai kilang atau di pameran perdagangan. Satu peranti, dua orang, dua bahasa. Ketik untuk bercakap, ketik lagi untuk mendengar terjemahan — tiada penterjemah diperlukan.
Setiap alat terjemahan lain mati dengan cara yang sama: hanya satu pihak yang bersusah payah untuk log masuk, jadi perbualan tidak pernah benar-benar bergerak ke platform. SILD menghapuskan sebabnya. Pengilang menyertai secara percuma — sentiasa. Hanya pihak pembeli yang membayar.
Itu bukan kemurahan hati, itu reka bentuk. Apabila kedua-dua pihak benar-benar dalam SILD, setiap mesej memberi makan glosari dan pembelajaran per-orang — jadi semakin lama anda bekerja dengan rakan, semakin lancar perbualan. Alat ini mendapat tempatnya dengan menjadi lebih baik dalam hubungan anda, bukan dengan menambah ciri.
Pengilang sentiasa menyertai secara percuma. Hanya pihak pembeli yang membayar.
Pengilang sentiasa menyertai secara percuma
Meliputi koridor pembuatan dan perdagangan terbesar di dunia.
Sama ada anda menghantar mesej, dalam panggilan, atau berdiri di lantai kilang — SILD memastikan tiada apa yang hilang dalam terjemahan.
Mula — Percuma →